Raabta y Ramtha 🌀 Ramtha La palabra Raabta en urdu significa relación, a menudo una que es misteriosa e inexplicable. Es una palabra poética que se usa en la literatura urdu, especialmente en el género del ghazal. Por ejemplo, el poeta urdu Qateel Shifai escribió: ``` رابطہ لاکھ سہی قافلہ سالار کے ساتھ ہم کو چلنا ہے مگر وقت کی رفتار کے ساتھ ``` Que se puede traducir como: "Aunque tengamos una relación con el líder de la caravana tenemos que seguir el ritmo del tiempo" La palabra Raabta tiene varios significados posibles en urdu, dependiendo del contexto y la pronunciación. Según algunos diccionarios y fuentes, Raabta puede significar: - Conexión, contacto, relación, vínculo, comunicación, correspondencia, etc. - Destino, suerte, fortuna, providencia, etc. -Asunto, negocio, ocupación, etc. Por lo tanto, Raabta puede indicar tanto conexión como relación, pero también otros conceptos relacionados con el destino o el asunto de alguien...
Undécimo Cuento para Gestión Emocional de las Emociones Neurocardíacas y Cardioviscerales: Alimento para los Lobos Internos. Una antigua historia Cherokee dice así: “Un joven Cherokee corre hacia su abuelo. Acaban de cometer una injusticia hacia él y está lleno de ira y enfado. El viejo guerrero, sentado a la orilla de un arroyo, le dice: -Déjame contarte una historia...Yo también , a veces, he sentido un gran odio por los que han tomado tanto sin ningún pesar por lo que hacen. Pero el odio te desgasta, y no le hace daño a tu enemigo. Es como tomar tú el veneno deseando que tu enemigo muera. He luchado contra estos sentimientos muchas veces. Es como si tuviera dos lobos dentro de mi. Dentro de cada uno de nosotros está ocurriendo una pelea, una pelea terrible entre esos dos lobos; la misma pelea está ocurriendo dentro de ti también. Uno es negro y el otro es blanco. Uno está lleno de rabia, tristeza y miedo, y l...
Malos pasos, traspiés y error . 👣👣👣 " Love is a mirror, it reflects only your essence, if you have the courage to look in its face." Rumi La palabra pecado se asocia con la raíz indoeuropea ped-, que significa " pie " y más próximamente del latín " pecco " (contracción de pedico), " tropezar " y de ahí " cometer una falta" . Pero la palabra pecado viene directamente del latín peccatum (delito, falta o acción culpable). Para los griegos pecado se decía hamartia : ‘ fallo de la meta, no dar en el blanco’. Los escritores griegos solían utilizar la forma verbal hamartánō con respecto al lancero que erraba su blanco y, por implicación, aludía al concepto de vivir al margen de un código moral o intelectual tenido por meta ideal, debido a una actitud errónea, consciente o inconscientemente. En tal caso la hamartia o pecado suele ser una desmesura de algo que realizado armoniosamente es correcto. En hebreo la palabra comú...
Comentarios
Publicar un comentario